Broan 63000EX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Dunstabzugshauben Broan 63000EX herunter. 63000EX Series - Appliances Connection Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH....................................2
FRANÇAIS...............................13
ESPAÑOL.................................25
Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027
NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227
Broan-NuTone Canada Inc.1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
63000EX Series
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 63000EX Series

ENGLISH...2FRANÇAIS...13ESPAÑOL...25Broan-NuTone LLC. 926 W

Seite 2 - WARNING

- 10 -CONNECT DUCTWORK1. Use 8" round metal duct to connect thedischarge collar on the hood to the ductworkabove.2. Use duct tape to make all joi

Seite 3 - CAUTION

- 11 -HALOGEN BULBSThis range hood requires four (4) halogen bulbs(Type T3, 12Volt, 20Watt Max, G-4 Base).ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITYSUPPLY BEFO

Seite 4 - PREPARE THE HOOD

- 12 -FUSE REPLACEMENTSWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY.Remove the grease filters.Remove the electrical box support and openthe electrical box.Replace

Seite 5 - INSTALL THE DUCTWORK

- 13 -LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTSPOUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OUDE DOMMAGES AUX PERS

Seite 6 - IN-LINE BLOWER

- 14 -4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà lemode d’emploi.B. Ce n’

Seite 7 - CONNECT DECORATIVE FLUE

- 15 -STRUCTURE DESUPPORTCONDUITDECORATIF13 VISD’ASSEMBLAGE(3.9x9.5mmTête ronde)8 RONDELLESØ6.4mm4 ECROUS4 VIS D’ASSEMBLAGE(6x70mm)COLLIERD’EVACUATION

Seite 8 - MOUNT HOOD TO SUPPORT

- 16 -CHOIX DE VENTILATEUR EXTERNE OU “IN-LINE”ATTENTION: avec cette hotte, on peut utiliser soit un ventilateur externe soit “In-Line”. Les hottes 63

Seite 9 - POWER CONNECTION AT HOOD

- 17 -VENTILATEUR IN-LINE

Seite 10 - MAINTENANCE

- 18 -INSTALLATION DU SYSTEMEDE SUPPORT1. Installez, à l’emplacement de votre hotte,un cadre croisé de 2 x 4 entre les solivesdu plafond en suivant le

Seite 11 - OPERATION

- 19 -ASSEMBLAGE DU CONDUITDECORATIF1. Fixez le conduit supérieur à la structure desupport du haut avec les vis d’assemblage(3.9x9.5mm).2. Installer l

Seite 12 - WARRANTY

- 2 -READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this unit

Seite 13 - AVERTISSEMENTS

- 20 -ASSEMBLAGE DE VOTREHOTTE A LA STRUCTURE DESUPPORT1. Avant l’assemblage de votre hotte a lastructura de support enlever la boîte deinstallation e

Seite 14 - ATTENTION

- 21 -INSTALLATION ELECTRIQUEATTENTION:L’installation électriquedoit être faite par du personnel qualifié selonles normes. Cette hotte de cuisinière d

Seite 15 - PREPAREZ LA HOTTE

- 22 -CONNEXION DU SYSTEMED’EVACUATION1. Reliez le collier d’évacuation qui se trouvesur votre hotte au système d’évacuation quise trouve au-dessus au

Seite 16 - VENTILATEUR EXTERNE

- 23 -AMPOULES HALOGENESCe modèle de hotte veut quatre (4) ampouleshalogènes (Type T3, 12Volt, 20Watt Max, G-4Base).AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUEOPÉR

Seite 17 - VENTILATEUR IN-LINE

- 24 -REMPLACEMENT FUSIBLEDÉBRANCHEZ L’APPAREIL.Enlevez les filtres anti-graisse.Démontez le support boîtier installationélectrique et ouvrir le boîti

Seite 18 - DE SUPPORT

- 25 -LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAPARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LASPERSONAS, OBSERVE ATENT

Seite 19 - D’EVACUATION

- 26 -! ADVERTENCIA1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarsede haber realizado una conducción de

Seite 20 - HOTTE A LA STRUCTURE DE

- 27 -ARMAZÓN DESOPORTETUBODECORATIVO13 TORNILLOSDE MONTAJE(3.9x9.5mmcabezaredonda)8 ARANDELASØ6.4mm4 TUERCAS4 TORNILLOS DEMONTAJE (6x70mm)CASQUILLOPR

Seite 21 - INSTALLATION ELECTRIQUE

- 28 -SELECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR O DELVENTILADOR IN-LINEPRECAUCIÓN: con este tipo de campana se deben utilizador tanto un ventiladorexterior co

Seite 22 - ENTRETIEN

- 29 -VENTILADOR “IN-LINE”

Seite 23 - FONCTIONNEMENT

- 3 -! CAUTION1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not ventexhaust air into spaces within walls or c

Seite 24 - GARANTIE

- 30 -INSTALACION DEL SISTEMADE SUJECION1. En el sitio donde vaya a ir la campana,instale un entramado entre las vigas deltecho utilizando las medidas

Seite 25 - ADVERTENCIA

- 31 -INSTALACION DEL TUBODECORATIVO1. Sujete el tubo superior a la parte superiorde la estructura de soporte de madera enla pared con los tornillos p

Seite 26 - ADVERTENCIA

- 32 -BASE DE LA CAMPANA PARASUJETAR LA ESTRUCTURADE MADERA1. Antes de instalar la campana a la estructuraquitar la caja de conexión eléctrica.2. Suje

Seite 27 - PREPARE LA CAMPANA

- 33 -INSTALACION ELECTRICAPRECAUCIÓN : Toda la instalacióneléctrica tiene que ser realizadaexclusivamente por personal preparado y anorma con los est

Seite 28 - VENTILADOR IN-LINE

- 34 -INSTALACION DEL TUBO DEEXTRACCION1. Use un tubo de metal de 8” (20cm) dediámetro para unir el casquillo situado enla parte superior de la campan

Seite 29 - VENTILADOR “IN-LINE”

- 35 -LAMPARAS HALOGENASEste tipo de campana necesita cuatro (4)lámparas halógenas (Tipo T3, 12Volt, 20WattMax, G-4 Base).ANTES DE PROCEDER A CUALQUIE

Seite 30 - DE SUJECION

- 36 -SUSTITUCION FUSIBLEDESCONECTAR EL APARATO.Remover los filtros antigrasa.Desmontar la placa de la instalación eléctricay abrir la caja de la inst

Seite 31 - CASQUILLO DE UNION CON

- 37 -SERVICE PARTS63000EX SERIES RANGE HOOD - Parts for stainless steel models shown. Forservice parts for black, white, polished brass, or brushed c

Seite 32 - DE MADERA

- 38 -N. PART N. DESCRIPTION9 B08087138 Filtre anti-graisse (n. 3)16 BE3345326 Support boîte installation electrique19 B03295005 Boîte borne26 B023008

Seite 33 - INSTALACION ELECTRICA

- 39 -CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN9 B08087138 Filtro antigrasa (n. 3)16 BE3345326 Soporte de la caja de instalación eléctrica19 B03295005 Caja del cua

Seite 34 - MANTENIMIENTO

- 4 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents.You should receive:1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Support Frame1 - Parts Bag (B080810004)

Seite 35 - FUNCIONAMIENTO

SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO63000EX SERIES RANGE HOOD04307731/1N

Seite 36 - GARANTIA

- 5 -EXTERIOR OR IN-LINE BLOWER SELECTIONCAUTION: Either an exterior blower or in-line blower may be used with this hood.The 63000EX series hood must

Seite 37 - SERVICE PARTS

- 6 -IN-LINE BLOWER

Seite 38 - LISTE PIECES DE RECHANGE

- 7 -INSTALL SUPPORT SYSTEM1. At hood location, install 2 x 4 cross framingbetween ceiling joists using dimensionsshown.2. Finish the ceiling surface.

Seite 39 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO

- 8 -INSTALL DUCT COLLAR1. Fix the discharge collar onto the hood; itmust be fixed either by means of 4mounting screws (3,9x9,5mm).MOUNTING SCREWS(3.9

Seite 40 - 04307731/1N

- 9 -WIRINGCAUTION: All electrical wiring shouldbe done by a qualified person (s) inaccordance with all applicable codes andstandards. This range hood

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare