ENGLISH...2FRANÇAIS...11ESPAÑOL...20RM65000 SeriesIn USA -
- 10 -FUSE REPLACEMENTSWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY.Remove the grease filters.Open the electrical box.Replace with the same type of fuse (5x20mm,4
- 11 -LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTSPOUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OUDE DOMMA-GES AUX PER
- 12 -4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà lemode d’emploi.B. Ce n’
- 13 -PREPAREZ LA HOTTEEnlever la hotte dans l’emballage et controller lecontenu.Vous devez recevoir :1 - Hotte1 - Conduit décoratif1 - Sachet (B08081
- 14 -INSTALLATION DU SYSTEMED’EVACUATIONREMARQUE: Pour réduire les risquesd’incendie, n’utilisez que des tuyaux enmétal.1. Décidez où le tuyau doit ê
- 15 -VIS DE REGLAGEEN HAUTEURINSTALLATION DE LA HOTTE1. Accrochez votre hotte aux étriers par lestrous rectangulaires qui se trouventderrière votre h
- 16 -CONDUITDÉCORATIFRUBAN POURTUYAUTERIETUYAU ROND ENMETAL DE 6”FIXEZ LE TUYAU À L’ÉTRIER AU MOYENDES VIS D’ASSEMBLAGE(3.9x9.5mm)CONNEXION DU SYSTEM
- 17 -ENTRETIENUn bon entretien de votre hotte garantiraune excellente performance.Filtres anti-graisseLes filtres anti-graisse doivent être nettoyésf
- 18 -FONCTIONNEMENTCommandesVotre hotte fonctionne grâce aux (5) boutonssur lesquels vous devez appuyer et qui setrouvent sur le coté droite de la ho
- 19 -REMPLACEMENT FUSIBLEDÉBRANCHEZ L’APPAREIL.Enlevez les filtres anti-graisse.Ouvrir le boîtier installation électrique.Remplacez par un fusible du
- 2 -READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this unit
- 20 -LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAPARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LASPERSONAS, OBSERVE ATENT
- 21 -! ADVERTENCIA1. Para uso en interiores.2. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarsede haber r
- 22 -PREPARE LA CAMPANASacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido.Recivireis:1 - Campana1 - Tubo decorativo1 - Bolsita (B080810616) con:
- 23 -INSTALACION DEL TUBO DEEXTRACCIONNOTA: para evitar el riesgo de incendio, usesolamente material de metal.1. Decida donde va a colocar el tubo de
- 24 -INSTALACION ELECTRICANota: Este tipo de campana tiene que serconectada a tierra cuidadosamente. Launidad debe instalarla un técnicoelectricista
- 25 -CINTATUBO DE METALDE 6” DEDIÁMETROSUJETE EL TUBO A LA ABRAZADERACON TORNILLOS DE MONTAJE(3.9X9.5mm)TUBODECORATIVOENTUBADO DECANALIZACION1. Use (
- 26 -MANTENIMIENTOUn mantenimiento adecuado de la campanaasegura el funcionamiento correcto delaparato.Filtros antigrasaLos filtros antigrasa deben l
- 27 -FUNCIONAMIENTOMandosLa campana se pone en funcionamientousando los 5 mandos situados en el ladoderecho de la campana.El interruptor luz enciende
- 28 -SUSTITUCION FUSIBLEDESCONECTAR EL APARATO.Remover los filtros antigrasa.Abrir la caja de la instalación eléctrica.Sustituir por un fusible del m
- 29 -KEY NO. PART NO. DESCRIPTION6 B02000191 Filter Spring9 B08087298 Grease Filter14 B02300233 Motor Capacitor16 B08091202 Electrical Box Support26
- 3 -! CAUTION1. For indoor use only.1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not ventexhaust air into s
- 30 -LISTE PIECES DE RECHANGEMODELE K274 Heat SentryN. PART N. DESCRIPTION6 B02000191 Ressort du filtre9 B08087298 Filtre anti-graisse14 B02300233 Co
- 31 -CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN6 B02000191 Muelle del filtro9 B08087298 Filtro antigrasa14 B02300233 Condensador16 B08091202 Soporte de la caja de
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODEL K274 Heat Sentry04307737/6
- 4 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents.You should receive:1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Parts Bag (B080810616) containing:2 - M
- 5 -INSTALL THE DUCTWORKNOTE: To reduce the risk of fire, use onlymetal ductwork.1. Decide where the ductwork will runbetween the hood and the outsid
- 6 -WIRINGNote: This range hood must be properlygrounded. The unit should be installed by aqualified electrician in accordance with allapplicable nat
- 7 -FASTEN FLUE TOBRACKET WITH MOUNTINGSCREWS(3.9x9.5mm)6" ROUNDMETAL DUCTDECORATIVEFLUEDUCT TAPECONNECT DUCTWORK1. Use (2) screws (4.8x38mm) an
- 8 -MAINTENANCEProper maintenance of the Range Hood willassure proper performance of the unit.Grease FiltersThe grease filters should be cleaned afte
- 9 -OPERATIONControlsThe hood is operated using the (5) push-but-tons located on the right side of the hood.The light switch turns the halogen lights
Kommentare zu diesen Handbüchern